히브리어 성경
히브리어 성경

열왕기하 9:13의 주석

וַֽיְמַהֲר֗וּ וַיִּקְחוּ֙ אִ֣ישׁ בִּגְד֔וֹ וַיָּשִׂ֥ימוּ תַחְתָּ֖יו אֶל־גֶּ֣רֶם הַֽמַּעֲל֑וֹת וַֽיִּתְקְעוּ֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיֹּאמְר֖וּ מָלַ֥ךְ יֵהֽוּא׃

무리가 각각 자기의 옷을 급히 취하여 섬돌 위 곧 예후의 밑에 깔고 나팔을 불며 가로되 예후는 왕이라 하니라

Rashi on II Kings

On the top step. (Targum) [Yonoson rendered,] עַל דְּרַג שָׁעַיָּא7Our text reads לִדְּרַג שָׁrַיָּא [=on the step of the hours], a type of steps made corresponding to the hours of the day,8I.e., the steps were a type of a sundial, each step representing one hour of the day. to know each hour, when the shade descends one hour. גֶּרֶם, ourle, in O.F., an expression of a notch. “הַגְרָמָה,” pertaining to the laws of שְׁחִיטָה [=ritual slaughtering] is from this derivation, that one slaughters in a straight line, and then [cuts] downwards, making an appearance of a mound above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절